Gestión del proyecto
Nuestros gestores de proyectos son especialistas en su profesión y no solo son capaces de comunicarse con éxito con los traductores y los clientes, sino que también pueden gestionar de forma competente las situaciones más complejas.
COMO GARANTIZAMOS UNA GESTION DE PROYECTOS EFICAZ
Nuestra eficacia en la gestión de proyectos se basa en los estándares que hemos introducido y que respetan nuestros gestores de proyectos en su trabajo diario. Estos estándares y su experiencia permiten a nuestros gestores de proyectos gestionar de forma eficaz proyectos de distinta complejidad, desde la sencilla traducción de un documento a un único idioma de destino hasta proyectos con fechas de entrega muy ajustadas en varios idiomas.
A continuación encontrará la descripción de un proceso simplificado de realización de un proyecto.
Recibimos su solicitud
El gestor de proyectos evalúa el contexto y las peculiaridades y, si es necesario, aclara cualquier incidencia relacionada con la realización del proyecto.
Preparamos un presupuesto competitivo
El gestor de proyectos calcula el coste del proyecto y se lo envía, junto con los detalles de la fecha de entrega óptima para la realización de la traducción.
Recibimos su aceptación
El gestor de proyectos recibe la aceptación del presupuesto. El material que se va a traducir se prepara para enviarlo a los traductores. El gestor de proyectos selecciona a los traductores más adecuados en el sistema de gestión de proyectos y les envía el material, junto con cualquier instrucción o nota que se le haya proporcionado.
Registramos su pedido en el sistema XTRF de gestión de proyectos
Todos los pedidos recibidos se registran en el sistema de gestión de proyectos. Esto nos permite supervisar el desarrollo del proyecto y almacenar los detalles de proyectos anteriores, lo que, además, también nos permite saber quiénes fueron todos los profesionales involucrados en proyectos anteriores.
Comprobamos la traducción
Según su pedido, proporcionaremos:
a) revisión;
b) edición y revisión;
c) edición, revisión y control de calidad.
Se le envía la traducción completada
Antes de enviarle la traducción terminada, el gestor de proyectos se asegurará de que la calidad sea adecuada y de que se hayan seguido sus instrucciones.
¿DESEA MÁS INFORMACIÓN?
Contacto